So another Monday Morning email from Bosch
China’s HR department took me off guard…again.
Chris and I were wondering what paperwork we
needed for us to get work visas.
Sally (Xu Chen), our Bosch HR contact, responded with the following
list.
Why do these emails always arrive on Monday Morning? |
I was taken back by item #6, your favorite
Chinese name. I had to research this
phenomenon to see if it was legit. After reading this article on echinacities.com, I decided needed to take control of the situation and select my Chinese alias. If I let my Chinese co-workers
select my name, it would more than likely end up being “Crazy Woman with Dogs” or “American Wi-Fi
Seeker”.
So in an attempt to keep the naming process
real, I asked my Media Specialist for her input. She responded,
“What
about morning? You always sign your
emails A-M.”
I thought about this…it made sense. I dashed to my computer, opened Google
Translate and typed morning.
I got “早” as result.
(Pronounced Zǎo) Chris liked it. His exact words were “That’s very pretty.” I
could actually pronounce and write it.
It seemed like a winner. To make sure all would be great with 早,
I decided to ask my authority on all
things Chinese, Jie (my Chinese tutor),
about a name during our Tuesday lesson.
Jie teaches me how to negotiate by showing me the hand signal for seven. |
“If you would like
a Chinese name, I can give you Chinese name. That would be very good! Let me
think about it tonight and I will give you some names tomorrow!” she exclaimed.
At the end of my
Wednesday lesson, Jie pulled out her list of names she thought were
pretty.
Jie’s Names for Anne-Marie
Ānmì
(安谧)- Ānmì means peaceful or tranquil. Anyone who knows me that I am not either one
of these. Hence, 安谧 is a
no go.
Yè
zǐ (叶紫)- Yè zǐ means Leaf. Yeah…I don’t think so.
Bìyù
(碧玉)- Bìyù
is Chinese for Jasper. Insert your own
joke here. NO NO NO!
Diāochán
(貂蝉) – Apparently Diāochán has a history. I
need to make my own story in China. I
also don’t want to be named after someone who is ancient.
Bái
xuě (白雪) - Bái xuě means snow. Snow White was by far the most irritating
Disney Princess, so her name is out.
When
I asked her about the name Morning, she looked at me like I had 10 heads and
asked,
“You want to be called Zǎo?
That’s not a pretty name.”
She proceeded to burst into laughter for about 5 minutes.
She then told me that people
would remember the name Zǎo. I immediately knew I
had to trust Jie and go for one of the names on her list.
She
had one more name for me.
Mòlì
(茉莉)
– Mòlì
the Chinese name for Jasmine. The characters are a little
difficult to write, but I liked it. I
think we have a winner!!
Ní
háo! Wò jiāo Mòlì!